Los promotores de esta iniciativa alegan que resulta «ofensiva». Entre los impulsores está la Comunidad Judía del Paraguay.
Para la Real Academia Española (RAE) uno de los sentidos que se le da a la palabra judío/a es: adj. despect. Dicho de una persona: avariciosa o usurera.
Ahora, más de veinte comunidades judías hispanohablantes de distintos países se han unido para solicitar a la RAE la supresión de la acepción de judío que aparece en su Diccionario de la Lengua como «persona avariciosa o usurera».
En nuestro país, la iniciativa está impulsada por la Comunidad Judía del Paraguay que cuenta con aproximadamente mil personas. Apoyan también las comunidades de Argentina, Uruguay, Bolivia, Chile, Bogotá, España, entre otros.
OFENSA
Los promotores de esta iniciativa alegan que resulta «ofensiva, que define en términos peyorativos y discriminatorios a una comunidad de identidad, y que no refleja el uso del lenguaje actual en la comunidad hispanohablante, donde prima el respeto y la promoción de la diversidad y multiculturalidad».
«Entendemos que las definiciones del diccionario reflejan el uso del lenguaje y no promueven por sí mismas una conducta de odio, pero deberían corregirse por resultar totalmente anacrónicas a la realidad social y cultural del siglo XXI», argumenta el abogado Boja Luján Lago (foto).
El escrito presentado en el Registro de la RAE solicita, asimismo, y por los mismos motivos, la supresión completa de la entrada “Judiada”, que se define como “mala pasada o acción que perjudica a alguien”.
OTRAS PALABRAS
A la RAE ya se le pidió eliminar del diccionario la acepción de autista: dicho de una persona, encerrada en su mundo y muy poco comunicativa (ofensivo). Fue a pedido de una madre con hijo autista.
También gitano: que estafa u obra con engaño. Ambos términos no fueron suprimidos aún del diccionario.